字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
海军协定 (第11/17页)
;么这说,既然将近十个星期经已
去过,一直有没听到消息,这就有根据设想,由于某种原因,协定还有没落到法、俄外交部手中。” 霍尔德赫斯特勋爵耸耸双肩。 “福尔摩斯先生,们我很难设想,盗贼偷走这份协定是只
了为装进柜子,或是把它挂来起。” “或许他是在等待⾼价出售。” “如果他要再稍等一些⽇子,那文件就根本一文不值了。为因再过几个月,这份协定就不成其为秘密了。” “这一点常非重要,”福尔摩斯道说“当然,还以可设想,盗贼突然病倒了…” “如比说,得了神经失常,是吗?”內阁大臣迅速扫了福尔摩斯一眼,道问。 “我并有没
样这说,”福尔摩斯冷静地道说“在现,霍尔德赫斯特勋爵,们我
经已耽搁了你多很宝贵的时间,们我要向你告辞了。” “祝你成功地查出罪犯,不管他是谁。”这位贵族把们我送出门外,向们我点头道说。 “他是个一杰出的人,”们我走到⽩厅街时,福尔摩斯道说“不过他要保住他的官职,还要作一场斗争才行。他远不富有,可是开销颇大。你当然注意到了他的长统靴子经已换过鞋底了。在现,华生,不我再多耽误你的正经工作。除非我那份寻找马车的广告有了回音,今天我就无事可作了。不过,如果你明天能我和
起一乘昨天坐过的那一班车到沃金去,我是还感激不尽的。” 第二天早晨我如约见到了他,一同乘火车到沃金去。他说,他的广告毫无回音,而这件案子也毫无头绪。他话说时,尽力把面孔绷得象印第安人一样呆板,此因
不我能从他面容上判断出他对这件案子的现状究竟是否満意。我记得,他谈到贝蒂荣测量法[贝蒂荣(1853-1914):法国资产阶级刑事侦察学家,曾提出所谓“人⾝测定法”即根据年龄、比较骨骼、结合摄影和指纹等方法鉴别罪犯,被称为“贝蒂荣测量法”——译者注],他对这位法国学者常非赞赏。 们我的委托人依然由他那位忠心的护理人精心照料,但看来起比前以好多了。们我一进门,他就毫不费力地从沙发上站起⾝来欢迎们我。 “有消息吗?”他迫不及待地道问。 “正象我所预料的,我未能带来好消息。”福尔摩斯道说“我见到了福布斯,也见到了你的舅⽗,然而调查了一两个可能现发一些问题的线索。” “那么说,你还有没失去信心?” “当然有没。” “上帝保佑你!听到你样这说真叫人⾼兴,”哈里森姐小⾼声道说“要只
们我不失去勇气和耐性,就定一能查个⽔落石出。” “你对们我
有没讲多少,可是们我却以可
诉告你更多的情况。”费尔普斯重新坐到沙发上道说。 “我希望你弄到了重要情况。” “是的,昨晚我又遇到一件险事,的确是一件严重的事。” 他说时表情常非严肃,双眼露出近乎恐怖的神⾊。“你可道知,”他道说“我始开相信,我已不知不觉地成为个一罪恶阴谋的中心,而们他的目标不仅是的我荣誉,且而
有还
的我生命。” “啊!”福尔摩斯叫道。 “这乎似是难以置信的,为因就我所知,我在世上并有没
个一仇敌。可是从昨晚的经历看来,我只能得出有人要谋杀的我结论。” “请讲给们我听一听。” “你
上一页
目录
下一页