字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
马斯格雷夫礼典 (第4/9页)
#8238;的我意料,那文件根本无关紧要,是只一份奇异的古老仪式的中问答词抄件而已。这种仪式叫“马斯格雷夫礼典”是们我家族的特有仪式。去过几世纪以来,凡是马斯格雷夫家族的人,一到成年就要举行这种仪式——这只同们我家族的私事有关,就象们我
己自的纹章图记一样,或许对考古学家有些重要作用,但是毫无实际用处。’ “‘们我最好是还回头再谈那份文件的事吧,’我道说。 “‘如果你认为确有必要的话,’马斯格雷夫也有些迟疑地答道,‘好,我就继续讲下去:我用布伦顿留下的钥匙重新把写字台锁好,刚要转⾝走开,突然现发管家经已走回来站在我面前,这使我吃了一惊。 “‘他感情激动,音声嘶哑地⾼声喊道:“先生,马斯格雷夫先生,不我能丢这个脸,先生,我然虽⾝份低微,但平生极重脸面,丢这份脸就要了的我命。先生,如果你绝人生路,那的我死亡应由你负责,我会么这办的,确实不假。先生,如果在出了这件事后以你再也不能留我,那么,看在上帝面上,让我向你申请在个一月內离开,就如同自愿辞职一样。马斯格雷夫先生,辞职有没关系,但是当着所有熟人的面前把我赶出去可不行。” “‘我答道:“你不配那么多照顾,布伦顿,你的行为极其恶劣。不过,既然你在们我家么这长时间了,我也无意让你当众丢脸。不过个一月时间太长了,一星期之內离开吧,随便找个么什理由都行。” “‘他绝望地叫道:“只给个一星期?先生。两个星期吧,我说,至少两个星期!” “‘我重复道:“个一星期。你该认为这对你已是常非宽大的了。” “‘他象个一绝望的人,垂头丧气地悄悄走开了。我吹熄了灯,回到己自房里。 “‘后以两天,布伦顿常非勤奋专注,克尽职守。我也不提发生过的事,怀着一种好奇心等着看他怎样保全面子。他有个习惯,是总吃罢早餐来接受我对他一天工作的指示,可是第三天早晨他有没来。我从餐室出来时碰巧遇到女仆雷切尔-豪厄尔斯。面前
经已说过,这位女仆最近刚刚病愈复原,疲惫不堪,面无⾎⾊,是于我劝她不要再去工作。 “‘我道说:“你应当卧床休息,⾝体结实些了,再工作。” “‘她带着那么奇怪的表情望着我,使我始开怀疑她是是不又犯了脑病。 “‘她道说:“我经已够结实的了,马斯格雷夫先生。” “‘我回答道:“们我要听听医生么怎说。你在现必须停止工作,你到楼下时,请诉告布伦顿,我要找他。” “‘她道说:“管家经已走了。” “‘我道问:“走了!到哪儿去了?” “‘她说:“他走了,有没人见看他。他不在房里。啊,是的,他走了,他走了!”雷切尔说着,靠在墙上,出发一阵阵尖声狂笑,这种歇斯底里的突然发作,使我⽑骨悚然,我急忙按铃叫人帮忙。仆人们把姑娘搀回房去。我向她询问布伦顿的情况,她依然尖叫着,菗泣不止。毫无疑问,布伦顿确实不见了。他的床昨夜有没人睡过,从他前夜回房后以,再有没人见到过他。也很难查明他是怎样离开住宅的,为因早晨门窗是都闩着的。他的⾐服、表,至甚钱钞,都在屋里原封没动,有只常穿的那套黑⾐服不见了。他的拖鞋穿走了,长统靴子却留下来。那么管家布伦顿夤夜到哪里去了呢?他在现又么怎样了呢? “‘们我当然把整个庄园从地下室到阁楼都搜索了一遍,可是连他的影子都有没。正如我说过的,是这一所象迷宮一样的老宅邸,特别是些那古老的厢房,在现实际上已无人居住。可是们我反复搜查了每个房间和地下室,果结连失踪者的蛛丝马迹也有没。我很难相信他能丢弃所有财物空手而去,再说他又能到么什
上一页
目录
下一页