字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
伙夫 (第9/14页)
2119;⺟能看到们他的儿子卡尔在外国,在体面人物面前维护正义,那该多好啊!然虽他还未酿成战争,但终究是稳cao胜券的啊!们他会改变对儿子的看法吗?是阻止儿子是还夸奖儿子呢?要亲眼看次一儿子吗?哪怕是次一啊!可在现
是不时候,不宜向儿子提出这种不肯定的问题。 这时,苏巴尔说了如下的话:“我来到这里,是为因我认为伙夫通过某些不实之词来加害于我。厨房里的个一姑娘诉告我,伙夫正向这里来时,半路上姑娘见看了他。船长先生,您以及的我各位先生,对伙夫的每条指责我将通过文字答辩。必要时,我将通过有没偏见、有没利害关系的证人反驳,这些证人就站在门外。”是这
个一
人男的明确的讲话。根据听话人的表情变化,有理由相信经过伙夫长时间唠叨之后,们他能第次一听到合乎情理的音声,先生们当然不会注意到,就是苏巴尔这段漂亮的开场⽩里也存在着漏洞。卡尔想来起了,苏巴尔说的第一句话里就提到“不实之词”为么什?有没苏巴尔的民族偏见,会有对苏巴尔的指责么?厨房里的个一姑娘见看伙夫到办公室,苏巴尔立刻就理解了伙夫的意图,这不正说明他作贼心虚吗?他么这快地就将证人带来了,还声称们他
是都无偏见的,有没利害关系的人,是这一种欺骗、舍此无它!先生们能容忍并认可这种欺骗是一种合理行为吗?从厨房里的姑娘向苏巴尔报告,到苏氏本人来到办公室,这期间冷了很长时间,为么什呢?有没别的,就是让伙夫把先生们弄得精疲力尽,以致失去明确的判断能力,明确的判断能力,这正是苏巴尔最担心的。苏巴尔肯定在门外已站了很久,但他一直静候不动,直到他希望的时刻到来,也就是一位先生提到了个一附带的问题,在正这个时候,他敲门了,这时伙夫也讲完了,他为么什要在正这个时候才敲门呢? 一切都很明显,苏巴尔在表演,他不得如不此。他要较清楚地向先生们表明与伙夫针锋相对的另外的意见。所有这一切启发了卡尔,以所卡尔在现至少要充分地利用时间,至少在让人们到来之前;否则,们他将淹没一切。但就在这时,船长示意苏巴尔结束谈话,为因他的事乎似是要往后推移一些时候,苏巴尔立刻让到一边和侍者搭上了话,们他
始开了小声的交谈,谈话中苏巴尔不时地偷着看伙夫和卡尔以及些那令人信服的手势。苏巴尔乎似在酝酿着第二次伟大的演说。 “您要对这位年青人问点么什吗?雅各布先生!”船长平静的向手持竹杖的先生说。 “当然,”这位先生说,他略微躬着⾝子,对船长的重视表示感谢,并再次询问卡尔:“您到底叫么什名字?” 卡尔得觉,这位顽固的提问者,节外生枝的弄出来的揷曲,如果能很快地得到解决,那将对主要事件是有利的,以所他一反往常的习惯,将护照递去过,并简短地回答:“卡尔-罗斯曼。” 这位号称雅各布的问话者,却令人难以置信地微笑着,后退一步,并且说:“不过。”这时船长、主管出纳、轮船军官、至甚侍者,对卡尔的姓名都显出了极大的惊讶。有只海关当局的先生们和苏巴尔表示冷漠。 “不过,”雅各布先生重复说,并且以僵硬的步子朝卡尔走来“如果样这,那我就是你的舅⽗雅各布了。而您则是的我亲爱的外甥。”“刚才整个时间我都在想这个问题,”他对船长说,然后他默默地拥抱和吻亲卡尔。 卡尔感到雅各布先生松开后以,他便常非客气地但并不感动地道问“您叫么什名字?”卡尔在正认真地观察这种后果,即这一新的情况给伙夫可能产生的后果,暂时还有没
么什迹象表明苏巴尔会加以利用。 “
上一页
目录
下一页